La gente di solito usa le statistiche come un ubriaco i lampioni: più per sostegno che per illuminazione.
- Mark Twain
miércoles, 1 de diciembre de 2004
miércoles, 27 de octubre de 2004
The Great Grand Uncle
A sad news. One of my Great Uncles passed away a month ago or so in Cuernavaca (a city 2 hrs from Mexico City). He was 96 or something like that. He was the youngest of all my grandmothers brothers and sisters. I believe they were originally 8 Perderzini Lazzeri: David, Inés, Lelia, Amelia, Bruno, Fernando, Tilde, Santos. I can't remember the order but it is something like that. My grandmother was Inés and she named her 3rd. son David, in honour of her older brother whom she loved very much. She died before I was born, however I got to know my great uncle David, who became, along with his wife Cuca, my nonos (Spanish tranlation of the Italian for grandparents). And that's how I got the name as well. However my family history may not be relevant to you so... nevermind. The point is he died and I just learned about it. Funny thing that around the date of his passing we were talking about him in a restaurant high in the mountain. I believe he was saying farewell...
The passing
A sad news. One of my Great Uncles passed away a month ago or so in Cuernavaca (a city 2 hrs from Mexico City). He was 96 or something like that. He was the youngest of all my grandmothers brothers and sisters. I believe they were originally 8 Perderzini Lazzeri: David, Inés, Lelia, Amelia, Bruno, Fernando, Tilde, Santos. I can't remember the order but it is something like that. My grandmother was Inés and she named her 3rd. son David, in honour of her older brother whom she loved very much. She died before I was born, however I got to know my great uncle David, who became, along with his wife Cuca, my nonos (Spanish tranlation of the Italian for grandparents). And that's how I got the name as well. However my family history may not be relevant to you so... nevermind. The point is he died and I just learned about it. Funny thing that around the date of his passing we were talking about him in a restaurant high in the mountain. I believe he was saying farewell...
jueves, 23 de septiembre de 2004
Verities & Balderdash
hummings and hawings
To take a long time to make a decision
action will emerge from what will otherwise be almost unending hummings and hawings
To me it's better to deliver a rough and ready slide, which can always be improved in the future.
It is wrong to believe we can see the end of the road. We can only see as far as it bends.
I see now with the accuracy of hindsight that perhaps this was not the best course of action.
Verities & Balderdash
Balderdash - old fashined word for nonsense
Verities - belief or principle about life, the world, etc., that is accepted as true: the eternal verities of life. Old use for truth.
Omniscient
Poppy cock
To take a long time to make a decision
action will emerge from what will otherwise be almost unending hummings and hawings
To me it's better to deliver a rough and ready slide, which can always be improved in the future.
It is wrong to believe we can see the end of the road. We can only see as far as it bends.
I see now with the accuracy of hindsight that perhaps this was not the best course of action.
Verities & Balderdash
Balderdash - old fashined word for nonsense
Verities - belief or principle about life, the world, etc., that is accepted as true: the eternal verities of life. Old use for truth.
Omniscient
Poppy cock
sábado, 26 de junio de 2004
Ambition and desire
Ambition and desire
There are those who desire something fervently. There are others who wish and long for things that to their eyes seem impossible to attain or achieve.
There are other who actually fullfill their wishes and desires.
However, the difference comes upon reaching that point when something is satisfied. For most it is the end of the journey, it is the mountain top.
But there are those, who are never satisfied. Thoses who ambition, whose thirst, hunger and lust are insatiable. Those, upon reaching the summit keep looking for something more.
Wishes and desires are ephimeral. Ambition is ever lasting. We all have unsatisfied wishes or dreams, but not all of us have ambitions. For ambition can never be satisfied since it is always replaced by a newer, higher object.
Therefore, those who wish and desire are ephemeral, and those who ambition are eternal.
There are those who desire something fervently. There are others who wish and long for things that to their eyes seem impossible to attain or achieve.
There are other who actually fullfill their wishes and desires.
However, the difference comes upon reaching that point when something is satisfied. For most it is the end of the journey, it is the mountain top.
But there are those, who are never satisfied. Thoses who ambition, whose thirst, hunger and lust are insatiable. Those, upon reaching the summit keep looking for something more.
Wishes and desires are ephimeral. Ambition is ever lasting. We all have unsatisfied wishes or dreams, but not all of us have ambitions. For ambition can never be satisfied since it is always replaced by a newer, higher object.
Therefore, those who wish and desire are ephemeral, and those who ambition are eternal.
martes, 8 de junio de 2004
The Road Not Taken
The Road Not Taken
Robert L. Frost
(1916?)
--------------------------------------------------------------------
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
Robert L. Frost
(1916?)
--------------------------------------------------------------------
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I--
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
miércoles, 2 de junio de 2004
LA SIMBOLOGÍA DE LAS JOYAS
- Aguamarina - coraje;
- Amatista - sinceridad;
- Diamante- eternidad e inocencia;
- Esmeralda - felicidad;
- Granate - firmeza;
- Lapislázuli - éxito;
- Peridoto - alegría;
- Perlas - belleza;
- Rubí - amor;
- Topacio - fidelidad;
- Zafiro - sabiduría.....
- Amatista - sinceridad;
- Diamante- eternidad e inocencia;
- Esmeralda - felicidad;
- Granate - firmeza;
- Lapislázuli - éxito;
- Peridoto - alegría;
- Perlas - belleza;
- Rubí - amor;
- Topacio - fidelidad;
- Zafiro - sabiduría.....
viernes, 14 de mayo de 2004
De las ideas
En todo cerebro bien organizado, la idea dominante, y siempre hay una, es la primera que se presenta al despertarse, como es también la última que se tiene al dormirse.
viernes, 16 de abril de 2004
Don Porfirio
Durante la guerra de Reforma Don Porfirio Díaz libró 12 batallas, fue herido de gravedad, creó una policía secreta, sufrió peritonitis, instaló una fábrica de municiones, se volvió experto en ataques súbitos y emboscadas. Pero sobre todo en manejar hombres, adivinar pasiones y ambiciones, y aprovecharlas.
"Hubo un tiempo en que no recibí ni instrucciones ni ayuda de mi gobierno, por lo que me vi obligado a pensar por mí y convertirme en gobierno".
"Hubo un tiempo en que no recibí ni instrucciones ni ayuda de mi gobierno, por lo que me vi obligado a pensar por mí y convertirme en gobierno".
jueves, 15 de abril de 2004
Crisis
When written in Chinese,
the word "crisis" is composed of two characters.
One represents danger, and
the other represents opportunity.
the word "crisis" is composed of two characters.
One represents danger, and
the other represents opportunity.
viernes, 5 de marzo de 2004
Eritis sicut dii
Eritis sicut dii
quod diabolus per serpentem dixit:1 Eritis sicut dii
The Devil said through the serpent:1 You shall be as gods,
"... la serpiente se acercó a Eva, y le ofreció aquel fruto prohibido por su Creador.
- ¡Seréis como dioses! prometió.
Y Eva aceptó..."
quod diabolus per serpentem dixit:1 Eritis sicut dii
The Devil said through the serpent:1 You shall be as gods,
"... la serpiente se acercó a Eva, y le ofreció aquel fruto prohibido por su Creador.
- ¡Seréis como dioses! prometió.
Y Eva aceptó..."
lunes, 23 de febrero de 2004
Music From London: Jerusalem
William Blake (b. Nov. 28, 1757, London -- d. Aug. 12, 1827, London) was the first of the great English Romantic poets, as well as a painter, engraver and printer.
Blake is frequently referred to as a mystic, but this is not really acurate. He deliberately wrote in the style of the Hebrew prophets and envisioned his works as expressions of prophecy, following in the footsteps (or, more precisely strapping on the sandles) of Elijah and Milton.
References to the ancient legend that Jesus once visited England include a poem by William Blake and the inspirational song "Jerusalem." Blake's text (from Milton) is as follows:
Jerusalem
And did those feet in ancient time
Walk upon England's mountains green?
And was the holy Lamb of God
On England's pleasant pastures seen?
And did the Countenance Divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here
Among these dark Satanic Mills?
Bring me my Bow of burning gold:
Bring me my Arrows of desire:
Bring me my Spear: O clouds unfold?
Bring me my Chariot of fire.
I will not cease from Mental Fight,
Nor shall my Sword sleep in my hand
Till we have built Jerusalem
In England's green & pleasant Land.
The words were set to music much later, in 1916, by the English composer Hubert Parry, and later orchestrated by Sir Edward Elgar in 1922. "Jerusalem" was first performed at a Votes for Women concert in 1916.
Blake is frequently referred to as a mystic, but this is not really acurate. He deliberately wrote in the style of the Hebrew prophets and envisioned his works as expressions of prophecy, following in the footsteps (or, more precisely strapping on the sandles) of Elijah and Milton.
References to the ancient legend that Jesus once visited England include a poem by William Blake and the inspirational song "Jerusalem." Blake's text (from Milton) is as follows:
Jerusalem
And did those feet in ancient time
Walk upon England's mountains green?
And was the holy Lamb of God
On England's pleasant pastures seen?
And did the Countenance Divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here
Among these dark Satanic Mills?
Bring me my Bow of burning gold:
Bring me my Arrows of desire:
Bring me my Spear: O clouds unfold?
Bring me my Chariot of fire.
I will not cease from Mental Fight,
Nor shall my Sword sleep in my hand
Till we have built Jerusalem
In England's green & pleasant Land.
The words were set to music much later, in 1916, by the English composer Hubert Parry, and later orchestrated by Sir Edward Elgar in 1922. "Jerusalem" was first performed at a Votes for Women concert in 1916.
lunes, 16 de febrero de 2004
Meditation XVII: No man is an island...
John Donne
Meditation XVII: No man is an island...
"All mankind is of one author, and is one volume; when one man dies, one chapter is not torn out of the book, but translated into a better language; and every chapter must be so translated...As therefore the bell that rings to a sermon, calls not upon the preacher only, but upon the congregation to come: so this bell calls us all: but how much more me, who am brought so near the door by this sickness....No man is an island, entire of itself...any man's death diminishes me, because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee."
Meditation XVII: No man is an island...
"All mankind is of one author, and is one volume; when one man dies, one chapter is not torn out of the book, but translated into a better language; and every chapter must be so translated...As therefore the bell that rings to a sermon, calls not upon the preacher only, but upon the congregation to come: so this bell calls us all: but how much more me, who am brought so near the door by this sickness....No man is an island, entire of itself...any man's death diminishes me, because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee."
miércoles, 28 de enero de 2004
Attendre et espérer
El valor radica en el ejercicio de la inteligencia y el coraje para explorar juntos las cosas simples.
Sólo se es capaz de iluminar los esfuerzos del presente y darles significado a través de un proceso constante contra los errores del pasado lo cual no es por ningún motivo un desinterés hacia el futuro.
La experiencia muestra que uno no se arrepiente sino de algo que vislumbra que puede hacer mejor.
«Vivez donc et soyez heureux, enfants chéris de mon coeur, et n'oubliez
jamais que, jusqu'au jour où Dieu daignera dévoiler l'avenir à l'homme, toute la sagesse humaine sera dans ces deux mots:
«Attendre et espérer!
Sólo se es capaz de iluminar los esfuerzos del presente y darles significado a través de un proceso constante contra los errores del pasado lo cual no es por ningún motivo un desinterés hacia el futuro.
La experiencia muestra que uno no se arrepiente sino de algo que vislumbra que puede hacer mejor.
«Vivez donc et soyez heureux, enfants chéris de mon coeur, et n'oubliez
jamais que, jusqu'au jour où Dieu daignera dévoiler l'avenir à l'homme, toute la sagesse humaine sera dans ces deux mots:
«Attendre et espérer!
lunes, 26 de enero de 2004
Algunas citas latinas
Citas latinas
Recordemos: No hay lenguas muertas, sino cerebros aletargados.
IESUS NAZARENVS REX IVDAEORVM
sic transit gloria mundi,
"so vergeht die Herrlichkeit der Welt"
Wird in Rom bei der Krönungsfeier des Papstes ausgerufen, während zum Hinweis auf die Vergänglichkeit aller irdischen Pracht dreimal eine Flocke Werg verbrannt wird.
Si fueris Romae, Romano vivito more; si fueris alibi, vivito sicut ibi.
"Si estás en Roma, vive como un romano; si vas a otra parte, vive como los lugareños". Consejo de San Ambrosio a San Agustín
Inter arma silent leges.
Ante las armas, las leyes callan. Cicerón
Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas.
"Hay que comer para vivir y no vivir para comer". Cicerón
Nunquam est fidelis cum potente societas.
"Nunca debemos confiar en una alianza con los poderosos", de Fedro, Fábulas.
Ipsa senectus morbus est.
"La propia vejez es una enfermedad". (Terencio)
Trahit sua quemque voluptas.
"Cada uno se ve arrastrado por su propio placer". Virgilio
Medio tutissimus ibis.
"Por el medio irás muy seguro". Ovidio
La frase, que se usa para recomendar cautela, fue puesta en boca de Dédalo, que recomendaba a su hijo Ícaro que no volase demasiado alto ni demasiado bajo. Ícaro no le obedeció y llegó tan cerca del Sol, que la cera que sujetaba sus alas se derritió y cayó al mar.
Nullum jam dictum est quod non sit dictum prius.
"No se dice nada que ya no haya sido dicho". (Terencio)
Con esta frase, Terencio pedía disculpas al público del teatro romano por ofrecerle textos basados en lo que él había oído, y se justificaba afirmando que los autores que lo precedieron habían hecho lo mismo
Memento, homo, quia pulvis es et in pulverem reverteris.
"Recuerda, hombre, que eres polvo y al polvo volverás". (Génesis, en la traducción de la Vulgata) Palabras de Jehová a Adán, después de cometido el pecado original. En la liturgia católica, el sacerdote repite esta frase el miércoles de Ceniza, que se celebra 40 días antes de la Pascua, al marcar con ceniza la frente de los fieles.
Post hoc, ergo propter hoc.
"Después de eso, por lo tanto, por causa de eso". En Lógica, falacia no formal que consiste en ver relación causal donde apenas hay precedencia temporal o, en otras palabras, es considerar algo como causa de un hecho sólo porque ocurrió antes del hecho.
Hinc illae lacrimae
"Por eso aquellas lágrimas".
Frase de La joven de Andros, una comedia de Terencio. Se usa al descubrirse la razón oculta de una queja..
Usus efficacissimus rerum omnium magister.
"El hábito, un maestro muy eficaz de todas las cosas".
Plinio el Viejo, Historia Natural.
Ignorantia iuris non excusat.
"La ignorancia de la ley no es disculpa para no cumplirla. Antigua máxima jurídica.
Macte nova virtute, puer; sic itur ad astra.
"Bravo, muchacho, por tu joven coraje; es así que se llega a los astros". Virgilio, La Eneida. Palabras de Apolo a Ascanio (Iulo, para los latinos), el hijo de Eneas, por su primera acción en armas.
Qualis artifex pereo.
"Qué artista muere conmigo!". Suetonio, Vida de Nerón. Según Suetonio, habrían sido éstas las últimas palabras de Nerón antes de suicidarse.
O quanta species... cerebrum non habet.
"¡Oh, qué hermosura! pero... no tiene cerebro". Exclamación del zorro de Fedro al contemplar una máscara de teatro.
Sic vos non vobis...
Primera parte del verso atribuido a Virgilio Sic vos non vobis nidificatis aves, "Así vosotras, las aves, no hacéis los nidos para nosotros". El verso alude al hecho de que a veces el esfuerzo de uno es explotado por otro; suele usarse para dar a entender la existencia de plagio.
Ira furor brevis est.
"La cólera es una locura breve". Horacio, Epístolas
Una salus victis, nullas sperare salutem.
"La única salvación de los vencidos es no esperar salvación alguna".
Virgilio, Eneida
Ultima Thule.
"La remota Thule". Virgilio, Eneida
Era el nombre que los antiguos daban a la región más septentrional del mundo conocido. Actualmente se cree que se tratara de Islandia, Noruega o alguna de las islas Shetland.
Furor arma ministrat.
"La furia suministra las armas". Virgilio, al describir un motín, en la Eneida.
Post equitem sedet atra cura.
"En la grupa del caballero, cabalga la negra preocupación". Verso de Horacio, en las Odas, para indicar que el hombre no puede escapar de las preocupaciones,por más que lo intente.
In utrumque paratus.
"Listo para ambas cosas". Verso de Virgilio referido a Sinón quien, tras introducir en Troya el caballo de madera lleno de soldados, estaba listo para las dos cosas: "seu versare dolos, seu coertoe occumbere morti", esto es, salir adelante con su treta o sucumbir a una muerte segura.(Eneida).
Omnes homines vitiis nostris favemus; et quod propria facimus voluntate, ad naturae referimus necessitatem.
"Todos los hombres somos tolerantes con nuestros vicios y lo que hacemos por nuestra propia decisión lo justificamos como una necesidad impuesta por la naturaleza".(San Jerónimo).
Nusquam est qui ubique est.
"El que está en todas partes no está en ninguna". Séneca.
Delenda est Carthago.
"Hay que destruir Cartago". Con estas palabras, Catón el Viejo solía terminar sus discursos ante el Senado.
Nihil est tam difficile et arduum quod non humana mens vincat
"Nada es tan difícil y arduo que la mente humana no lo pueda vencer". Séneca.
Fortuna multis dat nimis, satis nulli..
Marcial. "A muchos la fortuna les da demasiado, pero a nadie lo suficiente".
Navigare necesse [est], vivere non necesse.
"Navegar es necesario, vivir, no". (La forma verbal est no aparece en algunas traducciones latinas; recordemos que la frase original fue escrita en griego). Palabras pronunciadas por Pompeyo para convencer a los marineros que se negaban a embarcarse durante una tempestad, recogidas por Plutarco en "Vida de Pompeyo". Esta frase, que fue lema de la Liga Hanseática, se usa para referirse a un deber ineludible, más importante que la propia vida.
Inscitia est adversus stimulum calces.
"Es una necedad dar coces contra el aguijón". Terencio.
Hic locus est ubi mors gaudet sucurrere vitae
"Éste es el lugar donde la muerte se alegra de ayudar a la vida". Leyenda que aparece inscrita en Salas de Anatomía de varias universidades europeas e hispanoamericanas.
Infirmi est animi exiguique voluptas ultio.
"La venganza es el placer propio de un espíritu débil y mezquino". Juvenal
Nihil est tam difficile et arduum quod non humana mens vincat
"Nada es tan difícil y arduo que la mente humana no lo pueda vencer". Séneca.
Ex ovo
Locución que equivale a "desde el huevo", en el sentido de "desde el principio", "desde el origen".
Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor!. Virgilio, Eneida>
"¡Quienquiera que seas, nace de mis huesos, oh vengador mío!". Frase frecuentemente abreviada a Ex ossibus ultor, "De mis huesos nacerá el vengador"; Virgilio hace con ella alusión al general cartaginés Aníbal.
Exegi monumentum aere perennius.Horacio, Odas
"Construí un monumento más perenne que el bronce". Virgilio. Frase de orgullo del autor tras concluir el tercer libro de sus Odas.
Errare commune est mortalibus.
"Cometer errores es común a los mortales".
"Lucri bonus est odor ex re qualibet. Juvenal
"El olor de la ganancia es bueno, no importa de donde venga". El refrán tiene su correspondencia con la anécdota que Suetonio nos cuenta de Vespasiano. Su hijo Tito le reprochaba que hubiera gravado con un impuesto los urinarios públicos, pero Vespasiano, poniéndolo delante de las monedas del primer cobro, aunque sin decirle la procedencia, le preguntó si le molestaba su olor. Tito dijo que no y Vespasiano apostilló: "Pues proceden de la orina".
Varium et mutábile semper femina. Virgilio. Eneida
"La mujer siempre es cambiante y tornadiza". .
Omnia sub pedibus. Virgilio. Eneida
"Todo bajo sus pies".
Non videbis annos Petri.
"No verás los años de Pedro". Se refiere a una antigua antigua leyenda cristiana según la cual ningún papa superaría la duración del pontificado de San Pedro, que extendió durante 24 años. Pero Pío IX ocupó el trono vaticano durante 32 años; León XIII, durante 25; y el actual Papa, Juan Pablo II, lleva 25 años de pontificado.
Semper honos nomenque tuum laudesque manebunt. Virgilio (Églogas y Eneida)
"Tu honor, tu nombre y tu gloria perdurarán eternamente".
Protestatio servat ius protestantis.
"La protesta preserva los derechos de quien protesta". Aforismo.
Quidquid latine dictum sit, altum viditur.
Or 'Whatever is said in Latin sounds profound.'
Re vera, cara mea, mea nil refert
Frankly my dear, I don't give a damn
Ex omnibus aliquid, ex toto nihil. "De todo un poco; de todo, nada".
Se aplica a las personas de instrucción superficial.
Sol lucet omnibus. "El sol brilla para todos".
Todos los seres humanos tienen derecho a oportunidades iguales.
Homo totiens moritur, quotiens amittit suos.
"El hombre muere tantas veces cuantas pierde a alguno de los suyos".
Proverbio mencionado por Publilio Siro.
O ubi campi!
"¡Oh, dónde están los campos!" (Virgilio, Geórgicas. La frase expresa la añoranza del autor por la tranquilidad de la vida campestre.
Unde hábeas quaerit nemo, sed oportet habere
"Nadie pregunta cómo lo has obtenido, pero es bueno tenerlo". Juvenal.
Honus est honos
"Un cargo es una carga". Varrón, Lingua Latina.
Esta frase inspiró una expresión equivalente de Sidonio Apolinar: Oneroso honor (honor oneroso), que se explica por sí misma.
Recordemos: No hay lenguas muertas, sino cerebros aletargados.
IESUS NAZARENVS REX IVDAEORVM
sic transit gloria mundi,
"so vergeht die Herrlichkeit der Welt"
Wird in Rom bei der Krönungsfeier des Papstes ausgerufen, während zum Hinweis auf die Vergänglichkeit aller irdischen Pracht dreimal eine Flocke Werg verbrannt wird.
Si fueris Romae, Romano vivito more; si fueris alibi, vivito sicut ibi.
"Si estás en Roma, vive como un romano; si vas a otra parte, vive como los lugareños". Consejo de San Ambrosio a San Agustín
Inter arma silent leges.
Ante las armas, las leyes callan. Cicerón
Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas.
"Hay que comer para vivir y no vivir para comer". Cicerón
Nunquam est fidelis cum potente societas.
"Nunca debemos confiar en una alianza con los poderosos", de Fedro, Fábulas.
Ipsa senectus morbus est.
"La propia vejez es una enfermedad". (Terencio)
Trahit sua quemque voluptas.
"Cada uno se ve arrastrado por su propio placer". Virgilio
Medio tutissimus ibis.
"Por el medio irás muy seguro". Ovidio
La frase, que se usa para recomendar cautela, fue puesta en boca de Dédalo, que recomendaba a su hijo Ícaro que no volase demasiado alto ni demasiado bajo. Ícaro no le obedeció y llegó tan cerca del Sol, que la cera que sujetaba sus alas se derritió y cayó al mar.
Nullum jam dictum est quod non sit dictum prius.
"No se dice nada que ya no haya sido dicho". (Terencio)
Con esta frase, Terencio pedía disculpas al público del teatro romano por ofrecerle textos basados en lo que él había oído, y se justificaba afirmando que los autores que lo precedieron habían hecho lo mismo
Memento, homo, quia pulvis es et in pulverem reverteris.
"Recuerda, hombre, que eres polvo y al polvo volverás". (Génesis, en la traducción de la Vulgata) Palabras de Jehová a Adán, después de cometido el pecado original. En la liturgia católica, el sacerdote repite esta frase el miércoles de Ceniza, que se celebra 40 días antes de la Pascua, al marcar con ceniza la frente de los fieles.
Post hoc, ergo propter hoc.
"Después de eso, por lo tanto, por causa de eso". En Lógica, falacia no formal que consiste en ver relación causal donde apenas hay precedencia temporal o, en otras palabras, es considerar algo como causa de un hecho sólo porque ocurrió antes del hecho.
Hinc illae lacrimae
"Por eso aquellas lágrimas".
Frase de La joven de Andros, una comedia de Terencio. Se usa al descubrirse la razón oculta de una queja..
Usus efficacissimus rerum omnium magister.
"El hábito, un maestro muy eficaz de todas las cosas".
Plinio el Viejo, Historia Natural.
Ignorantia iuris non excusat.
"La ignorancia de la ley no es disculpa para no cumplirla. Antigua máxima jurídica.
Macte nova virtute, puer; sic itur ad astra.
"Bravo, muchacho, por tu joven coraje; es así que se llega a los astros". Virgilio, La Eneida. Palabras de Apolo a Ascanio (Iulo, para los latinos), el hijo de Eneas, por su primera acción en armas.
Qualis artifex pereo.
"Qué artista muere conmigo!". Suetonio, Vida de Nerón. Según Suetonio, habrían sido éstas las últimas palabras de Nerón antes de suicidarse.
O quanta species... cerebrum non habet.
"¡Oh, qué hermosura! pero... no tiene cerebro". Exclamación del zorro de Fedro al contemplar una máscara de teatro.
Sic vos non vobis...
Primera parte del verso atribuido a Virgilio Sic vos non vobis nidificatis aves, "Así vosotras, las aves, no hacéis los nidos para nosotros". El verso alude al hecho de que a veces el esfuerzo de uno es explotado por otro; suele usarse para dar a entender la existencia de plagio.
Ira furor brevis est.
"La cólera es una locura breve". Horacio, Epístolas
Una salus victis, nullas sperare salutem.
"La única salvación de los vencidos es no esperar salvación alguna".
Virgilio, Eneida
Ultima Thule.
"La remota Thule". Virgilio, Eneida
Era el nombre que los antiguos daban a la región más septentrional del mundo conocido. Actualmente se cree que se tratara de Islandia, Noruega o alguna de las islas Shetland.
Furor arma ministrat.
"La furia suministra las armas". Virgilio, al describir un motín, en la Eneida.
Post equitem sedet atra cura.
"En la grupa del caballero, cabalga la negra preocupación". Verso de Horacio, en las Odas, para indicar que el hombre no puede escapar de las preocupaciones,por más que lo intente.
In utrumque paratus.
"Listo para ambas cosas". Verso de Virgilio referido a Sinón quien, tras introducir en Troya el caballo de madera lleno de soldados, estaba listo para las dos cosas: "seu versare dolos, seu coertoe occumbere morti", esto es, salir adelante con su treta o sucumbir a una muerte segura.(Eneida).
Omnes homines vitiis nostris favemus; et quod propria facimus voluntate, ad naturae referimus necessitatem.
"Todos los hombres somos tolerantes con nuestros vicios y lo que hacemos por nuestra propia decisión lo justificamos como una necesidad impuesta por la naturaleza".(San Jerónimo).
Nusquam est qui ubique est.
"El que está en todas partes no está en ninguna". Séneca.
Delenda est Carthago.
"Hay que destruir Cartago". Con estas palabras, Catón el Viejo solía terminar sus discursos ante el Senado.
Nihil est tam difficile et arduum quod non humana mens vincat
"Nada es tan difícil y arduo que la mente humana no lo pueda vencer". Séneca.
Fortuna multis dat nimis, satis nulli..
Marcial. "A muchos la fortuna les da demasiado, pero a nadie lo suficiente".
Navigare necesse [est], vivere non necesse.
"Navegar es necesario, vivir, no". (La forma verbal est no aparece en algunas traducciones latinas; recordemos que la frase original fue escrita en griego). Palabras pronunciadas por Pompeyo para convencer a los marineros que se negaban a embarcarse durante una tempestad, recogidas por Plutarco en "Vida de Pompeyo". Esta frase, que fue lema de la Liga Hanseática, se usa para referirse a un deber ineludible, más importante que la propia vida.
Inscitia est adversus stimulum calces.
"Es una necedad dar coces contra el aguijón". Terencio.
Hic locus est ubi mors gaudet sucurrere vitae
"Éste es el lugar donde la muerte se alegra de ayudar a la vida". Leyenda que aparece inscrita en Salas de Anatomía de varias universidades europeas e hispanoamericanas.
Infirmi est animi exiguique voluptas ultio.
"La venganza es el placer propio de un espíritu débil y mezquino". Juvenal
Nihil est tam difficile et arduum quod non humana mens vincat
"Nada es tan difícil y arduo que la mente humana no lo pueda vencer". Séneca.
Ex ovo
Locución que equivale a "desde el huevo", en el sentido de "desde el principio", "desde el origen".
Exoriare aliquis nostris ex ossibus ultor!. Virgilio, Eneida>
"¡Quienquiera que seas, nace de mis huesos, oh vengador mío!". Frase frecuentemente abreviada a Ex ossibus ultor, "De mis huesos nacerá el vengador"; Virgilio hace con ella alusión al general cartaginés Aníbal.
Exegi monumentum aere perennius.Horacio, Odas
"Construí un monumento más perenne que el bronce". Virgilio. Frase de orgullo del autor tras concluir el tercer libro de sus Odas.
Errare commune est mortalibus.
"Cometer errores es común a los mortales".
"Lucri bonus est odor ex re qualibet. Juvenal
"El olor de la ganancia es bueno, no importa de donde venga". El refrán tiene su correspondencia con la anécdota que Suetonio nos cuenta de Vespasiano. Su hijo Tito le reprochaba que hubiera gravado con un impuesto los urinarios públicos, pero Vespasiano, poniéndolo delante de las monedas del primer cobro, aunque sin decirle la procedencia, le preguntó si le molestaba su olor. Tito dijo que no y Vespasiano apostilló: "Pues proceden de la orina".
Varium et mutábile semper femina. Virgilio. Eneida
"La mujer siempre es cambiante y tornadiza". .
Omnia sub pedibus. Virgilio. Eneida
"Todo bajo sus pies".
Non videbis annos Petri.
"No verás los años de Pedro". Se refiere a una antigua antigua leyenda cristiana según la cual ningún papa superaría la duración del pontificado de San Pedro, que extendió durante 24 años. Pero Pío IX ocupó el trono vaticano durante 32 años; León XIII, durante 25; y el actual Papa, Juan Pablo II, lleva 25 años de pontificado.
Semper honos nomenque tuum laudesque manebunt. Virgilio (Églogas y Eneida)
"Tu honor, tu nombre y tu gloria perdurarán eternamente".
Protestatio servat ius protestantis.
"La protesta preserva los derechos de quien protesta". Aforismo.
Quidquid latine dictum sit, altum viditur.
Or 'Whatever is said in Latin sounds profound.'
Re vera, cara mea, mea nil refert
Frankly my dear, I don't give a damn
Ex omnibus aliquid, ex toto nihil. "De todo un poco; de todo, nada".
Se aplica a las personas de instrucción superficial.
Sol lucet omnibus. "El sol brilla para todos".
Todos los seres humanos tienen derecho a oportunidades iguales.
Homo totiens moritur, quotiens amittit suos.
"El hombre muere tantas veces cuantas pierde a alguno de los suyos".
Proverbio mencionado por Publilio Siro.
O ubi campi!
"¡Oh, dónde están los campos!" (Virgilio, Geórgicas. La frase expresa la añoranza del autor por la tranquilidad de la vida campestre.
Unde hábeas quaerit nemo, sed oportet habere
"Nadie pregunta cómo lo has obtenido, pero es bueno tenerlo". Juvenal.
Honus est honos
"Un cargo es una carga". Varrón, Lingua Latina.
Esta frase inspiró una expresión equivalente de Sidonio Apolinar: Oneroso honor (honor oneroso), que se explica por sí misma.
sábado, 24 de enero de 2004
Se soumettre ou se démettre
Se soumettre ou se démettre
Quand la France aura fait entendre sa voix souveraine, croyez-le bien, messieurs, il faudra (falloir: être nécessaire, obligatoire) se soumettre ou se démettre.
Gambetta (Léon) [Discours électoral de 1877 à Lille.]
(c) Larousse.
Cuando Francia haga escuchar su voz soverana, créanlo bien, señores, que será necesario someterse o dimitir.
Quand la France aura fait entendre sa voix souveraine, croyez-le bien, messieurs, il faudra (falloir: être nécessaire, obligatoire) se soumettre ou se démettre.
Gambetta (Léon) [Discours électoral de 1877 à Lille.]
(c) Larousse.
Cuando Francia haga escuchar su voz soverana, créanlo bien, señores, que será necesario someterse o dimitir.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)